https://www.proz.com/kudoz/english-to-japanese/automotive-cars-trucks/1202827-lean-rich.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

lean/rich

Japanese translation:

希薄/過濃(低・高濃度、酸素過剰/酸素不足)

Added to glossary by Minoru Kuwahara
Dec 9, 2005 13:53
18 yrs ago
1 viewer *
English term

lean/rich

English to Japanese Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
P2197 Oxygen sensor 2-1 signal stuck lean.
P2198 Oxygen sensor 2-1 signal stuck rich.

自動車のエラーメッセージですが、上の対照的な2つの文に出ている lean と rich がどういう状態をあわらしているのかがよく分かりません。アドバイスいただけますと幸いです。
よろしくお願いします。-

Proposed translations

2 days 1 hr
Selected

希薄/過濃

混合気濃度が「薄すぎる」/「濃すぎる」という意味です。

専門性の高い文書であれば「リーン/リッチ」でも可。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございます。おかげさまでとても良く分かりました。 I really appreciate everyone's answers which clarify the meanings. Thank you very much!"
2 hrs

低・高濃度

例、oxygen-rich gas mixture (21%より高い)屋やnutrient-rich water from the Arctic
Something went wrong...
5 hrs

酸素過剰(sanso kajou)、酸素不足(sanso busoku)

leanはガソリンなどの燃料が酸素に対して少ない状態、すなわち酸素過剰
richはその反対で酸素不足

Here's a good reference at JAMA:
http://www.jama.or.jp/lib/jamagazine/200202/14.html
Something went wrong...