Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lean/rich
Japanese translation:
希薄/過濃(低・高濃度、酸素過剰/酸素不足)
Added to glossary by
Minoru Kuwahara
Dec 9, 2005 13:53
18 yrs ago
1 viewer *
English term
lean/rich
English to Japanese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
P2197 Oxygen sensor 2-1 signal stuck lean.
P2198 Oxygen sensor 2-1 signal stuck rich.
自動車のエラーメッセージですが、上の対照的な2つの文に出ている lean と rich がどういう状態をあわらしているのかがよく分かりません。アドバイスいただけますと幸いです。
よろしくお願いします。-
P2198 Oxygen sensor 2-1 signal stuck rich.
自動車のエラーメッセージですが、上の対照的な2つの文に出ている lean と rich がどういう状態をあわらしているのかがよく分かりません。アドバイスいただけますと幸いです。
よろしくお願いします。-
Proposed translations
(Japanese)
5 | 希薄/過濃 | Yuu Andou |
4 | 酸素過剰(sanso kajou)、酸素不足(sanso busoku) | Mika Jarmusz |
1 | 低・高濃度 | Maynard Hogg |
Proposed translations
2 days 1 hr
Selected
希薄/過濃
混合気濃度が「薄すぎる」/「濃すぎる」という意味です。
専門性の高い文書であれば「リーン/リッチ」でも可。
専門性の高い文書であれば「リーン/リッチ」でも可。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます。おかげさまでとても良く分かりました。
I really appreciate everyone's answers which clarify the meanings.
Thank you very much!"
2 hrs
低・高濃度
例、oxygen-rich gas mixture (21%より高い)屋やnutrient-rich water from the Arctic
5 hrs
酸素過剰(sanso kajou)、酸素不足(sanso busoku)
leanはガソリンなどの燃料が酸素に対して少ない状態、すなわち酸素過剰
richはその反対で酸素不足
Here's a good reference at JAMA:
http://www.jama.or.jp/lib/jamagazine/200202/14.html
richはその反対で酸素不足
Here's a good reference at JAMA:
http://www.jama.or.jp/lib/jamagazine/200202/14.html
Something went wrong...