https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tourism-travel/2544226-crystal-blue-ballroom-swimming-pool.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Apr 18, 2008 13:25
16 yrs ago
1 viewer *
English term

crystal blue ballroom swimming pool

English to Italian Marketing Tourism & Travel
con musica diffusa sotto livello acqua
in hotel lusso che non nomino

ho trovato un pdf in rete ma ci sono diverse foto e non so se si riferisce alla foto a pag. 2 o a quella a pag. 6

ballroom si riferisce alla spaziosità dell'ambiente? Alla musica non credo. Crystal blue alla luce diffusa? Qualche idea anche generica? Grazie!

Discussion

Caterina Rebecchi Apr 18, 2008:
La foto è quella di pagina due. In effetti questa piscina sembra proprio una sala da ballo.

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

grande piscina blu cristallo

La mia traduzione e solo una proposta...
La "ballroom pool" si riferisce alle dimensioni, da quello che ho capito (guarda i links che ti offro). Il "crystal blue" sicuramente si riferisce al colore e la luce dell'ambiente.
E poi ho trovato questo sito, che molto probabilmente e una traduzione dall'inglese: http://www.octopustravel.com/it/hotel/mornington/hotel-b-w-o...
:-)
Peer comment(s):

agree Monia Di Martino : Secondo me è la traduzione più vicina, magari aggiungendo "con musica diffusa sott'acqua".
30 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, grazie a tutte "
35 mins

Piscina musicale quarzo blu/crystal blue

La foto della piscina in oggetto è certamente quella che si vede anche qui (c'è anche un'ulteriore descrizione):
http://www.goodspaguide.co.uk/spa_review.cfm?e=804&review=27

La traduzione è un pò bruttina ma per ora non ho altre illumazioni.

Ballroom seconde me si riferisce alla 'sala' immensa ma anche alla musica subacquea. Crystal Blue è il colore della sala: nelle spa si usa molto la cromoterapia e spesso ogni sala è dedicata ad un coloro o elemento.

http://www.spazioattivo.it/operativo.htm
http://rai.it/news/articolonews/0,9217,53219,00.html
Something went wrong...
+1
43 mins

ampia piscina di acqua cristallina

Ti lascio anche la mia proposta.

Secondo me "crystal blue" si riferisce al colore dell'acqua della piscina. Invece "ballroom" potrebbe riferirsi alle dimensioni della piscina come proponevi tu e anche Yaiza.
Peer comment(s):

agree Adele Oliveri : se non fosse per la crisi idrica mondiale, sarei favorevole ad averne una in ogni condominio :-)
1 hr
Come non darti ragione... Grazie Adele e buon WE! :-)
Something went wrong...
19 hrs

Piscina "Sala da ballo" blu cristallina

(Se la piscina è quella della fotografia..)la mia potrebbe essere una semplice proposta..un po' bizzarra..

Altrimenti ampia piscina è la più indicata.
Something went wrong...
57 days

grande piscina

il crystal blue è la definizione del colore...azzurro e ballroom vedendo le foto si riferisce di sicuro alla grandezza...taglierei corto in italiano perchè dargli della piscina a misura di sala da ballo e color azzurro è assolutamente inutile!
Something went wrong...