Feb 19, 2007 08:46
17 yrs ago
English term

Canada etch

English to German Tech/Engineering Metallurgy / Casting Forging
Noch ein Begriff aus der Prüfdokumentation für Schmiedestücke:

White Spots: *Canada etch* is the preferred etch for white spot inspection. The use of other etchants must be approved in writing by the purchaser or his representative.

Es gibt zwar ein paar google hits, aber im Dt. finde ich keine passende Entsprechung.

Discussion

Thomas Zeisler Feb 21, 2007:
Ich habe Canada Etch schon im Zusammenhang mit Deinen White Spots gesucht, und überhaupt nichts gefunden.
Ingeborg Gowans (X) Feb 19, 2007:
oops sorry, back to the drawing board. I wonder whether you can just leave the name as such and oput a note that this is the compnay they are going for? / Not too swift today, I guess. was in a rush..
conny (asker) Feb 19, 2007:
Das es um Ätzen geht, ist schon klar, nur leider finde ich für "Kanadaätzen" keine Belegstellen.
Ingeborg Gowans (X) Feb 19, 2007:
http://www.dict.cc/english-german/e62.php
would this help? "Ätzverfahren"?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search