https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/environment-ecology/5328379-baler-friendly.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Sep 14, 2013 07:12
10 yrs ago
1 viewer *
English term

baler-friendly

English to German Tech/Engineering Environment & Ecology
Hello, we'd like to know from German native speakers what they would say for "baler-friendly". We have a brochure that says "This material is baler-friendly" on the flipside. We know what it means, but we don't quite know how German speakers would put it or whether they'd put it at all.
Thanks for your input!
Change log

Sep 14, 2013 08:37: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Wendy Streitparth Sep 16, 2013:
Jetzt, wo alles geklärt ist, würde ich sagen:
Dieses Material eignet sich zur Entsorgung/Verpressung in Ballenpressen.
http://www.zeyer.biz/produkte/ballenpressen/ballenpressen.ht...
thefastshow Sep 16, 2013:
@ Brainstorm ... don´t try to apply common sense to marketing talk ! :)) It´s generally a matter of dimensions and material. http://de.wikipedia.org/wiki/Ballenpresse_(Entsorgungswirtsc... If it´s just a leaflet made out of paper then it´s easy to handle and throw into a baler press. Now imagine a big puffy card board box ... not nice to handle and the press will need several compressions to reduce the volume of cardboard in order to produce a nice tight bale.

Steffen should post his answer if one doesn´t want to go for Ballenpressen-freundlich :)).
DagmarKa Sep 14, 2013:
Vielleicht weil die Broschüre nur aus Papier und/oder Karton besteht (ohne Metall oder Kunststoff) und sich gut recyceln lässt??
Brainstorm (asker) Sep 14, 2013:
Thanks for the suggestion and for all the input @Steffen Walter et al: Thanks for your suggestion and for all the input: Your suggestion really seems very plausible but necessarily begs the question: when would a brochure ever be "non-baler-friendly"? Wikipedia says "BallBallenpressen werden eingesetzt, um Verpackungen aus Pappe, Karton, Kunststoff, Behälter aus Kunststoff und Metall, PET-Flaschen, Folien, Produktionsreste aller Art, Schnittgut aus Aktenvernichtern, Fasermaterial wie Baumwolle, Holzwolle, Mineralfasern und andere Materialien zu verdichten."
Brainstorm (asker) Sep 14, 2013:
@Steffen Walter: yes, that would be our assumption too
Steffen Walter Sep 14, 2013:
Aha ... ... dann bezieht sich das "baler-friendly" also auf das Papier der Broschüre und hat nichts mit den darin beschriebenen Produkten zu tun?
Ramey Rieger (X) Sep 14, 2013:
Großgebinde freundlich? perhaps???
Brainstorm (asker) Sep 14, 2013:
It's a nutritional guide for Target store items, so there's absolutely no more context to give. It says "This material is baler-friendly" in small print on the flipside of the brochure followed by "© 2013 Target Stors. 6/16/13" (Just as it says ""Bleichfrei" on paper products in Germany or Austria without any additional context.).
Steffen Walter Sep 14, 2013:
Oder ... ... für die Verarbeitung durch/mit Ballenpressen geeignet (was deutlich darauf hinweist, dass in der Frage der eigentliche Kontext fehlt).

Um welches Material geht es? Welche Art von Dokument? Welche Branche? usw. usf.
heimo Sep 14, 2013:
evtl. "für den Einsatz auf Ballenpressen geeignet"
Wendy Streitparth Sep 14, 2013:
Suggestion (without more context): für Ballen geeignet
Ramey Rieger (X) Sep 14, 2013:
Hay? Straw? What?
Marga Shaw Sep 14, 2013:
@ Brainstrom Etwas mehr Kontext, wie zum Beispiel ein ganzer Satz, wäre hilfreich.

Proposed translations

2 hrs

ist für den Aktenvernichter/Karton-Perforator geeignet

Declined
Ich vermute, es geht um die Vernichtung des Papiers (nun weiß man als Übersetzer natürlich nicht, worauf gedruckt wird ...)
Hier ein paar Hinweise zu meinem Vorschlag
http://www.industrycortex.com/products/profile/250813510/shr...
http://www.1a-buerotechnik.de/aktenvernichter-partikelschnit...
Something went wrong...
9 days

für Recycling geeignet

Ich denke, wenn sich das unabhängig vom Textinhalt des Flyers nur auf das Papier bezieht, dann wäre das vielleicht der passende Hinweis. Denn warum sollte man sonst das Ding in Ballen pressen, wenn nicht, um das Papier wieder zu verwerten.
Alternativ auch: "Papier kann recycled werden."
Something went wrong...