This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 23, 2008 07:12
15 yrs ago
English term

employee-facing registry content

English to German Tech/Engineering Computers: Software
Eine Meldung in einem E-Learning-Kurs für Vertriebskräfte:
"Employee-facing registry content - Windows Internet Explorer"
Kennt jemand den deutschen Ausdruck dafür?
Vielen Dank im Voraus!
Change log

Jul 23, 2008 09:06: Steffen Walter changed "Term asked" from "Employee-facing registry content " to "employee-facing registry content "

Discussion

Stephan Briol Jul 23, 2008:
Das ist ein String, der in der Titelleiste des Explorers angezeigt wird. Ist mir einmal in den USA begegnet. Ob es allerdings eine lokalisierte Version gibt, weiß ich nicht. Vielleicht hilft es, die MS-Glossare zum IEAK zu durchforsten.
Sabine Schmidt (asker) Jul 23, 2008:
Leider habe ich nicht mehr Kontext dazu. Ich nehme an, dass die Meldung bei Programmstart angezeigt wird. Sie befindet sich gleich am Anfang der Übersetzung.
Rolf Kern Jul 23, 2008:
Dafür gibt es wahrscheinlich keinen deutschen Ausdruck. Das muss übersetzt werden, wozu man aber wissen muss, was gemeint ist. Vielleicht mehr Kontext? Wörtlich vielleicht (angesichts des Bindestriche): "Angestellten-gerichteter Registry-Inhalt"?!?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search