Sep 17, 2010 16:10
13 yrs ago
English term
consideration of the masses
English to French
Bus/Financial
Management
S'agit-il de respecter les masses ou de les prendre en considération? Merci!
«Seen as the extreme opposite of the autocratic management style, the democratic management style, also known as the egalitarian approach, is akin to the political sense of democracy in its sense of **consideration of the masses** and freedom to participate in the process.»
«Seen as the extreme opposite of the autocratic management style, the democratic management style, also known as the egalitarian approach, is akin to the political sense of democracy in its sense of **consideration of the masses** and freedom to participate in the process.»
Proposed translations
(French)
3 +4 | prise en compte | polyglot45 |
4 | consération des masses | Christian Fournier |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
prise en compte
mais, ceci dit, à partir du moment où l'on les prend en compte, on les respecte quelque part
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, polyglot et Christian!"
22 mins
consération des masses
dans le double sens de:
"en considération de vos efforts..."
"veuillez croire.... de ma haute considération"
il y a la double notion de prise en compte et de respect
"en considération de vos efforts..."
"veuillez croire.... de ma haute considération"
il y a la double notion de prise en compte et de respect
Something went wrong...