https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/linguistics/1956464-syndication.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 9, 2007 12:26
16 yrs ago
1 viewer *
English term

syndication

English to French Social Sciences Linguistics
We will also investigate the Templar/Masons' Syndication's impact on Turkey's recent history.

Thanks for your suggestions

Discussion

Jonathan MacKerron Jun 9, 2007:
but how to translate it correctly into French when the English is questionable?
Ghyslaine LE NAGARD (asker) Jun 9, 2007:
Thanks, but the fact is that I needd help with the French term for it and not where it comes from.
cchat Jun 9, 2007:
It comes from this webpage <http://www.harunyahya.com/knights01.php>
not native speaker English, as the first lines show:
"The Order of the Knights Templars has its roots in the crusades. To some extent, we had explored it in our previous works.
Ghyslaine LE NAGARD (asker) Jun 9, 2007:
Nothing dodgy about it, I am however looking for the best translation for the word.
cchat Jun 9, 2007:
The original text looks a bit dodgy (too many apostrophes).
Syndication is perhaps a translation from something else already.

Proposed translations

20 mins

fédération

regroupement des loges?
Something went wrong...
+4
27 mins

Ordre

Ordre des Templiers/Francs-Maçons
Peer comment(s):

agree Pro-Trans
16 mins
merci Pro Trans !
agree GILLES MEUNIER
56 mins
merci Gilles
agree writeaway
7 hrs
thanks Writeaway
agree Aurélie DANIEL
8 hrs
merci Aurélie
Something went wrong...
32 mins

impact de l'enrôlement Maçonique

L'impact

De nos jours, et plus qu’elle ne le fut jamais, la maçonnerie est attaquée. ...... Votre enrôlement vous a fait maçon de droit ; par la bonne volonté et le ...
www.fm-fr.org/fr/spip.php?article123 - 108k -
Something went wrong...
3 hrs

confréries/ordres [du Temple/de la (franc-maconnerie)]

Je ne crois pas qu'il faille employer un terme au singulier - sauf lorsqu'il s'agit explicitement des Templiers, ou Ordre du Temple datant historiquement de l'époque des Croisades-, et encore moins une majuscule, lorsqu'il est fait référence à la maçonnerie, compte tenu de la diversité des obédiences de cette dernière.
Something went wrong...
8 hrs

adherence

one can only guess what it might mean here

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-06-09 20:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

OED offers three possibilities for syndication:
1. The action of judging. Obs. rare.
2. The action or process of forming a syndicate.
3. Publication or ownership by a syndicate.
Peer comment(s):

neutral cchat : I agree that until we know what the original version was, it is difficult to find a good French translation. In the context of the website given above, something almost like conspiracy might be intended (maybe even overtones of "le syndicat du crime").
16 mins
Something went wrong...