Glossary entry

English term or phrase:

short name

French translation:

nom abrégé

Added to glossary by Dmasson
Feb 9, 2010 07:43
14 yrs ago
1 viewer *
English term

short name

English to French Other IT (Information Technology) machines virtuelles IT
The host's IP address could not be resolved to a short name

Microsoft Language donne nom court , moi j'aurais mis raccourci. Qui a raison ? Merci.

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

nom court (abrégé)

soit on ne donne que le nom "court" (ex: alex). Dans ce cas-là, ... Le ressource record PTR permet de définir le nom associé à l'adresse IP. ...
fr.wikibooks.org/.../Le_serveur_de_noms_Bind

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-09 07:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

Raccouci c'est shortcut et ça pourrait prêter à confusion ici...
Note from asker:
je manque de connaissances certaines en IT et heureusement que je demande confirmation ... car pour moi, short name et shortcut c'était la même chose... Je révisais un texte traduit par une machine et c'est la mort programmée des traducteurs ! = leur programme de traduction est à bien des égards excellentissime !
Peer comment(s):

agree Eric Le Carre : 'nom abrégé' de préférence pour moi du moins.
16 mins
agree Platary (X) : Non, pas raccourci !
58 mins
agree Danièle Horta : et d'accord pour surtout pas raccourci
1 hr
agree christelle.c : préférence pour 'nom abrégé'
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "en raccourci (et toc pour Danièle ! lol) merci à tous et à toutes, c'est tjrs un vrai bonheur : si l'ambiance Kudoz n'existait pas, le monde serait fichtrement + insupportable !"
23 hrs

nom abrégé

voir
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search