Nov 21, 2005 17:14
18 yrs ago
English term
stake a claim
Non-PRO
English to Bulgarian
Other
Real Estate
History
Stava duma za zlatotursachite po vreme na zlatnata treska v Alaska.
Te otivat v "Claims office", za da "stake a claim".
Te otivat v "Claims office", za da "stake a claim".
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | претендирам/изявявам право на собственост | petya yakova |
3 +1 | да заявят правата си | Antonina Zaitseva |
Proposed translations
+1
17 mins
да заявят правата си
Declined
Върху някаква земя, предполагам.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-11-21 17:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ето и един линк
http://amsquare.com/goldrush/
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-11-21 17:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ето и един линк
http://amsquare.com/goldrush/
Peer comment(s):
agree |
7777 (X)
: С малка уговорка: Във въпросната служба по концесиите (Claims Оffice) златотърсачите отивали да ПОЛУЧАТ право на концесия, т.е. да оградят с колчета (stakes) определен им от службата участък (a claim), където да търсят злато, а не да заявят някакво право.
4 hrs
|
Благодаря за уточнението :)
|
Comment: "Благодаря за отговора. Прехвърлих доста произведения на Джек Лондон, в които описва "златната треска". Там терминът е преведен като "регистриране на участък". Реших да се спра на него. "
+1
13 hrs
претендирам/изявявам право на собственост
Declined
според мен е по-точният термин
Comment: "Благодаря за отговора. Прехвърлих доста произведения на Джек Лондон и там изразът е преведен като
"регистриране на участък". Струва ми се, че е най-точен."
Discussion