Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Contract type - substantial
Bulgarian translation:
тип на договора - изпълнение по същество
Added to glossary by
Andrei Vrabtchev
Oct 10, 2013 06:50
10 yrs ago
English term
Contract type - substantial
English to Bulgarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Представлява трудов договор, сключван с Англия, в случая за лекар.
В графата срещу contract type е посочено substantial.
В нета намирам следното:
For example, in an employment contract, an employee may substantially perform as a prerequisite to becoming entitled to a benefit.
Както и:
substantial performance n. in the law of contracts, fulfillment of the obligations agreed to in a contract, with only slight variances from the exact terms and/or unimportant omissions or minor defects.
В повечето случаи терминът се отнася до строителни дейности.
Общо взето добивам представа за значението, но не намирам приемлив термин на български.
Благодаря предварително!
В графата срещу contract type е посочено substantial.
В нета намирам следното:
For example, in an employment contract, an employee may substantially perform as a prerequisite to becoming entitled to a benefit.
Както и:
substantial performance n. in the law of contracts, fulfillment of the obligations agreed to in a contract, with only slight variances from the exact terms and/or unimportant omissions or minor defects.
В повечето случаи терминът се отнася до строителни дейности.
Общо взето добивам представа за значението, но не намирам приемлив термин на български.
Благодаря предварително!
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +2 | тип на договора - изпълнение по същество | Andrei Vrabtchev |
Change log
Oct 15, 2013 19:07: Andrei Vrabtchev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/29556">Empty Whiskey Glass's</a> old entry - "Contract type - substantial"" to ""тип на договора - изпълнение по същество""
Proposed translations
+2
55 mins
Selected
тип на договора - изпълнение по същество
-
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2013-10-10 07:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
substantial perrformance - изпълнение по същество
Оксфордски енциклопедичен речник по право
http://www.mobilis.bg/mobilis/oksfordski-enciklopedichen-rec...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-10-10 07:50:05 GMT)
--------------------------------------------------
"Съгласно общото право се изисква пълно и точно изпълнение, следователно страна, която е извършила непълни или неточно изпълнение (например ако строителна организация е изпълнила строителните работи, но с дефекти) не може да получи нищо в замяна на своето изпълнение. Това крайно виждане понастоящем е променено чрез доктрината за изпълнение по същество (substantial performance). Страна, която е изпълнила по същество своите задължения, може да получи цената по договора, намалена с щетите, присъдени на другата страна поради дефекти."
Оксфордски енциклопедичен речник по право, стр. 390
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-10 07:51:25 GMT)
--------------------------------------------------
За лекари е същото - да изпълняват пълно и точно задълженията си :-)
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2013-10-10 07:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
substantial perrformance - изпълнение по същество
Оксфордски енциклопедичен речник по право
http://www.mobilis.bg/mobilis/oksfordski-enciklopedichen-rec...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-10-10 07:50:05 GMT)
--------------------------------------------------
"Съгласно общото право се изисква пълно и точно изпълнение, следователно страна, която е извършила непълни или неточно изпълнение (например ако строителна организация е изпълнила строителните работи, но с дефекти) не може да получи нищо в замяна на своето изпълнение. Това крайно виждане понастоящем е променено чрез доктрината за изпълнение по същество (substantial performance). Страна, която е изпълнила по същество своите задължения, може да получи цената по договора, намалена с щетите, присъдени на другата страна поради дефекти."
Оксфордски енциклопедичен речник по право, стр. 390
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-10 07:51:25 GMT)
--------------------------------------------------
За лекари е същото - да изпълняват пълно и точно задълженията си :-)
Note from asker:
Благодаря, какво ще да означава това за лекар - да не мрат много пациенти ли? :)) |
Peer comment(s):
agree |
Christo Metschkaroff
: Right! В строителството изразът е: "По описание", "Както е упоменато в договора", "Както е договорено" - демек всеки си изпълнява договор/е/ните задължения... ;-)
2 hrs
|
благодаря!
|
|
agree |
Maria Popova
: Можете да видите и тук: A Dictionary of Modern Legal Usage, Bryan A. Garner
3 hrs
|
thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
Discussion
Щото мене, например, ми се чини, че става въпрос чисто и просто за основен трудов договор...