Ramp to Rated Delay

01:59 Mar 16, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Ramp to Rated Delay
CONTEXTO
- Speed Control and Remote Reference

Overview and normal operation

When the Run/Stop contact is closed, the speed reference is at idle speed. Once the engine speed exceeds the Idle/Rated Swltch speed.

If the Digital/Analogue contact is closed:

- The RAMP TO RATED Delay, tlmer is started.

- If RAMP TO RATED? is set True, the speed reference is held at idle speed until the Ramp To Rated Delay, timer expires, then ramped to rated speed at the acceleration rate. This process may be halted at any time by toggling either the Increase Speed/Load or Decrease Speed/Load contacts.

- Once the engine has reached rated speed, the speed reference may be adjusted by using the increase Speed/Load or Decrease Speed/Load contacts, which causes the speed reference to increase/decrease at the Inc/Dec Rate # 1, whilst the Clutch 1 Engaged contact input is open.

- If Ramp to Rated ? is set False, the speed reference remains at the idle setpoint until altered by the Increase Speed/Load or Decrease Speed/Load contacts.
akfagundes


Summary of answers provided
4O timer de retardo em rampa para valores nominais (da velocidade)
Clauwolf


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ramp to rated delay
O timer de retardo em rampa para valores nominais (da velocidade)


Explanation:
:) Não tem vírgula entre o "delay" e o "timer"

Clauwolf
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1237
Grading comment
me desculpe por minha limitação, mas a minha dúvida perdura...não quero avaliar sem saber de fato o contexto...agradeço e muito por suas contribuições!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: me desculpe por minha limitação, mas a minha dúvida perdura...não quero avaliar sem saber de fato o contexto...agradeço e muito por suas contribuições!



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search