XXVIII konkurs pseudopoetycki odsłona IV

Polish translation: ZSZANB

12:44 Jan 20, 2005
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: XXVIII konkurs pseudopoetycki odsłona IV
Tym razem rodzaj komentarza do diagnozy:

SWAG - Scientific Wild Ass Guess

Regulamin:
http://www.proz.com/topic/28453
Nowicki (X)
Local time: 01:20
Polish translation:ZSZANB
Explanation:
ZSZANB - Zgadywanie Sprytnie Zamaskowane Absurdalnym Naukowym Bełkotem

Występuje nie tylko w diagnozach medycznych, ale także we wszelkich prognozach, omówieniach obserwowanych zjawisk itp.

"Niż baryczny formujący się nad Islandią spowoduje napływ ciepłego i suchego powietrza znad Afryki Środkowej. Pogoda będzie więc jutro w całym kraju słoneczna i upalna, tylko miejscami wystąpią zamiecie i zawieje śnieżne wywołane tym niewielkim ośrodkiem wyżowym nad Bieszczadami".

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 21 mins (2005-01-20 21:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

I bardzo proszę Szanownego Organizatora, żeby tym razem w wyborze odpowiedzi nie kierował się zdjęciem odpowiadacza. Ani ja taki brzydki w rzeczywistości nie jestem, ani wiadoma nam Tryumfatorka taka ładna. Kamery kłamią!
Selected response from:

leff
Local time: 01:20
Grading comment
I miejsce - Leff za ZSZAMB przepraszam ZSZANB
II miejsce - Goodline za TUPET
III miejsce - Ania Bittner za DZIW
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ZSZANB
leff
4XXVIII/III
Anna Bittner
4TUPET
goodline


Discussion entries: 8





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
xxviii konkurs pseudopoetycki odsłona iv
ZSZANB


Explanation:
ZSZANB - Zgadywanie Sprytnie Zamaskowane Absurdalnym Naukowym Bełkotem

Występuje nie tylko w diagnozach medycznych, ale także we wszelkich prognozach, omówieniach obserwowanych zjawisk itp.

"Niż baryczny formujący się nad Islandią spowoduje napływ ciepłego i suchego powietrza znad Afryki Środkowej. Pogoda będzie więc jutro w całym kraju słoneczna i upalna, tylko miejscami wystąpią zamiecie i zawieje śnieżne wywołane tym niewielkim ośrodkiem wyżowym nad Bieszczadami".

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 21 mins (2005-01-20 21:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

I bardzo proszę Szanownego Organizatora, żeby tym razem w wyborze odpowiedzi nie kierował się zdjęciem odpowiadacza. Ani ja taki brzydki w rzeczywistości nie jestem, ani wiadoma nam Tryumfatorka taka ładna. Kamery kłamią!

leff
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 155
Grading comment
I miejsce - Leff za ZSZAMB przepraszam ZSZANB
II miejsce - Goodline za TUPET
III miejsce - Ania Bittner za DZIW

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Himawari: to o tegorocznej zimie? ;)))
4 hrs
  -> nie, o zeszłorocznym lecie ;P
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
xxviii konkurs pseudopoetycki odsłona iv
XXVIII/III


Explanation:
DZIW - diagnozuje zgadując i wróżąc

To taki typ medyka, który pasjami czyta horoskopy i gra w totolotka (czasem mu się zdarzy zadzwonić na audiotele, by posłuchać wróżb Esmeraldy) - pasje te chętnie przenosi w swoje życie zawodowe, ku wątpliwej radości pacjentów.

Anna Bittner
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
xxviii konkurs pseudopoetycki odsłona iv
TUPET


Explanation:
TUPET
Teoretycznie Uzasadnione Prawdopodobieństwo Ewentualnego Trafienia

TEORIA
Twórczo-Enigmatycznie Opracowana Rezolucja Inspirująco-Agitacyjna

NIE-WIE-MKA
NIE-WIEdza Maskowana Kretyńską Argumentacją

POWIEM
Przypuszczenie Otrzymania Wynagrodzenia Inspirowane Encyklopedyczną Mądrością

Młoda żona zwierza się lekarzowi:
„Mąż wrócił wczoraj z kwiatami, umył okna, pozmywał po kolacji, wyprowadził psa, a potem jeszcze zadzwonił do mojej mamy z życzeniami szybkiego powrotu do zdrowia. Co mu jest, Panie Doktorze ??? „

Lekarz:
W myślach: ( „...pewnie zwariował” )
Na głos:
„Najprawdopodobniej doszło do implikowanego zakłócenia równowagi w semi-aktywnym systemie kolagulacji bodźcowo intercepcyjnej, gdzie układ percepcyjno-reaktywnego sprzężenia zwrotno-motorycznego wtórnej pętli nasycenia warstwy emocjonalno wzbudzającej został interferencyjnie interpolowany reakcją neuro-kompatabilnego sygnału bio przetwornika postępująco degradacyjnego. „



goodline
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search