Glossary entry

English term or phrase:

his senior year at our K-5 school.

Spanish translation:

durante su úlimo curso en nuestra escuela de kinder hasta quinto de primaria

Added to glossary by teju
Jan 14, 2005 23:34
19 yrs ago
37 viewers *
English term

his senior year at our K-5 school.

Homework / test English to Spanish Other Education / Pedagogy education
As my older son began fifth grade (his senior year at our K-5 school),

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

(durante su último año/curso en nuestra escuela de Kinder hasta Quinto grado)

Sigues con la misma traducción...
Peer comment(s):

agree Emanuela Corbetta (X) : quinto de primaria
11 mins
Exactamente, en esa escuela, tienen desde el kinder (párvulos) hasta quinto de primaria
agree Henry Hinds : Aunque conste que "senior year" es un decir nada más a ese nivel.
38 mins
Ah, y que me cuentas de las "graduaciones" de kinder con toga y birrete, esas cosas están muy de moda. Saludos Henry, ¿nos vemos el jueves?
agree Ana Boadla : Yo misma me gradué cuando acabé el Preescolar. : ) Si es para España no uses Kinder, podrías poner Preescolar.
1 hr
Buena sugerencia Ana Laura, mil gracias :)
agree Elena Sgarbo (X) : :-)
3 hrs
Gracias señora Moderadora, felicidades!!!!
agree Refugio : These days kinder is not preschool, it has a heavy academic content, unfortunately.
4 hrs
Muy cierto, gracias Ruth :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
3 mins

su último año en la sala de 5 de nuestro jardín de infantes

Así lo diríamos en Argentina. K5 means kindergarten 5.
Peer comment(s):

neutral Emanuela Corbetta (X) : K-5 means: from K(Kindergarden) to 5th Grade(Elementary school)
14 mins
I hadn't read the first part of the sentence. In Argentina, K5 is "sala de 5", K4, de 4,K3, de 3. El primario ya se llama 1er grado, 2do, etc. De ahí la confusión.
Something went wrong...
-2
20 mins

su último curso en nuestra escuela infantil para niños de hasta 5 años

En España, "Kindergarten" es "escuela infantil" o "guardería"
Peer comment(s):

disagree teju : Dice "my son began fifth grade" = mi hijo empezó el quinto curso/grado. La oración dice "Fifth grade", eso es el quinto de primaria, tal como lo indica también lo que dice en paréntesis. Es un colegio que va desde kinder hasta quinto. Eso creo yo. Saludos
9 mins
En España las guarderías acogen a niños de hasta 6 años. A partir de esa edad tienen que ir obligatoriamente al colegio. El último curso, por tanto, corresponde a los niños de 5 años.
disagree Ana Boadla : "fifth grade" de refiere a 5º curso de Educación Primaria. No hay un 5º en Preescolar. Un saludo, tocaya. ; )
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search