Glossary entry

English term or phrase:

FTE

Arabic translation:

المعادل للدوام الكامل

Added to glossary by Sam Shalalo
Dec 27, 2004 06:14
19 yrs ago
25 viewers *
English term

FTE

English to Arabic Other Other
Sentences:

.The current number of FTEs (Full-time equivalents)is ...
.I want to decrease my FTE
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Waleed Mohamed, Ali Khaireddine, Saleh Ayyub

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Arabicstart Jan 2, 2005:
"I want to decrease my FTE" This could have 2 meanings 1. decreasing the number of the full-time equivalents. 2. decreasing the full-time to part-time. This is just FYI

Proposed translations

51 mins
Selected

المعادل للدوام الكامل

العاملون المعادلون للدوام الكامل
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
36 mins

العاملون بدوام كامل

I am not sure about the the right meaning of the equivalent here. I think it means those who are considered to be full-time workers. so it can be translated as follows:
من هم في عداد العاملين بدوام كامل
Peer comment(s):

agree Mohamed Elsayed
7 hrs
Thanks Mohamed
Something went wrong...
4 days

الرقم الحالي للعاملين الدائمين

good luck
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search