Dec 26, 2004 20:50
19 yrs ago
German term
Abhängig von
German
Tech/Engineering
Fisheries
Sonar-Fischfinder
Benutzung des Fischfinders durch einen Bootsrumpf oder Eis
Bootsrumpf:
Es ist möglich, den Fischfinder durch den Bootsrumpf hindurch zu verwenden. Der Rumpf muss dafür aus festen Glasfasern oder Aluminium bestehen. Er darf allerdings nicht dicker als 3 mm sein. Der Rumpf muss an der Stelle, an welcher der Fischfinder aufgesetzt wird, direkten Kontakt mit Wasser haben. Der Fischfinder funktioniert nicht durch Holz, Plastik oder Verbundstoffe hindurch. Abhängig von der Geometrie des Bootsrumpfes kann diese Funktion auch grundsätzlich unmöglich sein (z.B. bei stark ausgeprägten Kielen). Wenn das Display bei dieser Methode "---" anzeigt, lassen Sie das Sonar zuerst zu Wasser, um festzustellen, ob es an dieser Stelle funktioniert (Wassertiefe, starker Seegrasbewuchs, stark verunreinigtes Wasser etc.)
Hi, verstehe nicht warum dieser Satz mir "Abhängig von" anfängt. Wie könnte man den Satz sinngemäß umschreiben?
vielen Dank u. schöne Feiertage!
Bootsrumpf:
Es ist möglich, den Fischfinder durch den Bootsrumpf hindurch zu verwenden. Der Rumpf muss dafür aus festen Glasfasern oder Aluminium bestehen. Er darf allerdings nicht dicker als 3 mm sein. Der Rumpf muss an der Stelle, an welcher der Fischfinder aufgesetzt wird, direkten Kontakt mit Wasser haben. Der Fischfinder funktioniert nicht durch Holz, Plastik oder Verbundstoffe hindurch. Abhängig von der Geometrie des Bootsrumpfes kann diese Funktion auch grundsätzlich unmöglich sein (z.B. bei stark ausgeprägten Kielen). Wenn das Display bei dieser Methode "---" anzeigt, lassen Sie das Sonar zuerst zu Wasser, um festzustellen, ob es an dieser Stelle funktioniert (Wassertiefe, starker Seegrasbewuchs, stark verunreinigtes Wasser etc.)
Hi, verstehe nicht warum dieser Satz mir "Abhängig von" anfängt. Wie könnte man den Satz sinngemäß umschreiben?
vielen Dank u. schöne Feiertage!
Responses
4 +5 | Wenn es die räumliche Konstruktionsweise des Bootsrumpfes nicht erlaubt | NGK |
5 | Das muss man nicht umschreiben. | Steffen Pollex (X) |
4 | bedingt durch | swisstell |
Responses
+5
5 mins
German term (edited):
Abh�ngig von der Geometrie des Bootsrumpfes
Selected
Wenn es die räumliche Konstruktionsweise des Bootsrumpfes nicht erlaubt
Wenn es die räumliche Konstruktionsweise des Bootsrumpfes nicht erlaubt, ist diese Funktion überhaupt nicht möglich.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
German term (edited):
Abh�ngig von
bedingt durch
bedingt durch die Form des Rumpfes ist es ......
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-12-26 20:54:38 GMT)
--------------------------------------------------
oder: je nach Geometrie des Rumpfes kann diese Funktion auch ....
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-12-26 20:54:38 GMT)
--------------------------------------------------
oder: je nach Geometrie des Rumpfes kann diese Funktion auch ....
4 mins
German term (edited):
Abhдngig von
Das muss man nicht umschreiben.
Ist normales Deutsch. Man kann aber auch "abhängig von" durch "je nach" ersetzen.
In englisch würde es heißen "Depending on...".
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-12-26 21:19:06 GMT)
--------------------------------------------------
Habe ich doch gemacht. Erst lesen, dann kommentieren.
In englisch würde es heißen "Depending on...".
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-12-26 21:19:06 GMT)
--------------------------------------------------
Habe ich doch gemacht. Erst lesen, dann kommentieren.
Peer comment(s):
neutral |
dieter haake
: wenn jemand fragt, wie könnte man das umschreiben .....
11 mins
|
Something went wrong...