Keep the fire Burning

Thai translation: กระตือรือร้นต่อไปอย่าหยุดยั้ง

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Keep the fire Burning
Thai translation:กระตือรือร้นต่อไปอย่าหยุดยั้ง
Entered by: Ozethai

10:45 Dec 8, 2004
English to Thai translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Keep the fire Burning
This is to go onto a Christmas card.
Anil Goyal
India
Local time: 11:58
กระตือรือร้นต่&#
Explanation:
Can't think of a corresponding saying right now, but the back translation is "Don't stop the enthusiasm." Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 20 mins (2004-12-08 15:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

The character encoding was funny, another try here:

¡Ãе×ÍÃ×ÍÃé¹µèÍä»ÍÂèÒËÂØ´ÂÑé§
Selected response from:

Ozethai
Australia
Local time: 16:28
Grading comment
Thanks!! This was posted as a job by my colleague when we didn't get any answer on this forum.

I appreciate your help. Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3กระตือรือร้นต่&#
Ozethai


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keep the fire burning
กระตือรือร้นต่&#


Explanation:
Can't think of a corresponding saying right now, but the back translation is "Don't stop the enthusiasm." Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 20 mins (2004-12-08 15:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

The character encoding was funny, another try here:

¡Ãе×ÍÃ×ÍÃé¹µèÍä»ÍÂèÒËÂØ´ÂÑé§


Ozethai
Australia
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in ThaiThai, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!! This was posted as a job by my colleague when we didn't get any answer on this forum.

I appreciate your help. Thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  marilla (X): This question has been posted at http://www.proz.com/job/67549
12 hrs
  -> Good point, Marilla.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search