Zusammentreffen

Polish translation: wzajemne (jednoczesne) wystepowanie

20:03 Nov 16, 2004
German to Polish translations [PRO]
Law: Contract(s)
German term or phrase: Zusammentreffen
Der Käufer tritt bereits jetzt die Forderungen aus einem Weiterverkauf der Vorbehaltsware an uns ab. Zu den Forderungen aus einem Weiterverkauf zählt auch die Forderung gegen die Bank, die im Rahmen des Weiterverkaufs ein Akkreditiv zugunsten des Käufers(=Weiterverkäufers) eröffnet oder bestätigt. Wir nehmen diese Abtretung hiermit an. Handelt es sich bei der Vorbehaltsware um ein Verarbeitungsprodukt oder um einen vermischten Bestand, worin neben von uns gelieferter Ware nur solche Gegenstände enthalten sind, die entweder dem Käufer gehörten oder aber IHM DRITTEN nur unter dem sog. einfachen Eigentumsvorbehalt geliefert worden sind, so tritt der Käufer die gesamte Forderung aus der Weiterveräusserung der Ware an uns ab. Im anderen Falle, d.h. beim Zusammentreffen von Vorauszessionen an uns und andere Lieferanten steht uns ein Bruchteil der Veräußerung zu, der sich aus dem Verhältnis des Rechnungswertes unserer Ware zum Rechnungswert der anderen verarbeiteten oder vermischten Ware ergibt.

/Zusammentreffen ....proœba o pomoc w tym zdaniu (Denkvermögen läßt nach :( ..../
Tradeusz
Local time: 23:57
Polish translation:wzajemne (jednoczesne) wystepowanie
Explanation:
propunuje: "przy (wzajemnym/ jednoczesnym) wystepowaniu ...

pozdrawiam
Selected response from:

Peter Klockewitz
Local time: 23:57
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wzajemne (jednoczesne) wystepowanie
Peter Klockewitz


  

Answers


1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wzajemne (jednoczesne) wystepowanie


Explanation:
propunuje: "przy (wzajemnym/ jednoczesnym) wystepowaniu ...

pozdrawiam

Peter Klockewitz
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search