GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:58 Oct 10, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Law: Contract(s) / any | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Flavio Steffen Brazil Local time: 11:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | eu declaro, sob pena de perjúrio |
| ||
4 | atesto sob pena de falso testemunho |
|
atesto sob pena de falso testemunho Explanation: Eu diria assim. -------------------------------------------------- Note added at 2004-10-10 23:45:40 (GMT) -------------------------------------------------- attest (verbo transitivo e intransitivo) = atestar, certificar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i attest under penalty of perjury eu declaro, sob pena de perjúrio Explanation: Tem o valor de uma declaração firmada em cartório ou tribunal. Nesses casos, mentir implice em crime d eperjúrio. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 16 mins (2004-10-11 00:14:37 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Opps! \"Nesses casos, mentir implica em crime de perjúrio\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.