Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
titulares de cargos de funcao
English translation:
officials
Added to glossary by
Daniel Marcus
Sep 3, 2001 13:26
22 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term
titulares de cargos de funcao
Non-PRO
Portuguese to English
Bus/Financial
Goods and Services needed by a company. The sentence (a bullet point):
Viaturas Utilitarias (para as viaturas de aopio ao pessoal e para as distribuidas a titulares de cargos de funcao.
If you could help wiht the whole lot i'd be very grateful
Viaturas Utilitarias (para as viaturas de aopio ao pessoal e para as distribuidas a titulares de cargos de funcao.
If you could help wiht the whole lot i'd be very grateful
Proposed translations
(English)
0 | Officials | DrSantos |
0 | incumbents | Rosemary Polato |
0 | Official, thank you | DrSantos |
Proposed translations
9 hrs
Selected
Officials
"Work vehicles (for staff support and those distributed to officials)".
O inglês usa menos palavras para dizer a mesma coisa. Variações:
PODE OMITIR \"work, working = utilitários\", que se entende perfeitamente.
NÃO PRECISA REPETIR a palavra \"viatura\", já que está em parêntisis.
TITULAR DE CARGO DE FUNÇÃO = \"an official\" (isso parece coisa de funcionalismo público, portanto é \"an official\", se fosse firma particular, seria \"executive\", etc.
O inglês usa menos palavras para dizer a mesma coisa. Variações:
PODE OMITIR \"work, working = utilitários\", que se entende perfeitamente.
NÃO PRECISA REPETIR a palavra \"viatura\", já que está em parêntisis.
TITULAR DE CARGO DE FUNÇÃO = \"an official\" (isso parece coisa de funcionalismo público, portanto é \"an official\", se fosse firma particular, seria \"executive\", etc.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Chosen for its conciseness. I might even ditch the word 'work', as it's obvious from the context. Translating verbose texts presents problems of selecting which bits to cut out. My confusion arose from the fact that I couldn't see the difference bteween the titulares... and the rest of the staff. But 'officials' at least offers some difference.
Thanks for your help"
21 mins
incumbents
Utilitarian vehicles (staff support
vehicles and vehicles distributed to
incumbents)
incumbent = the holder of an office
vehicles and vehicles distributed to
incumbents)
incumbent = the holder of an office
1 day 8 hrs
Official, thank you
Sorry about being unkind the other day. Sometime we will talk about my "teacher's manners".
Something went wrong...