10:05 Sep 6, 2004 |
Polish to German translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Nowicki Local time: 08:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Praxis für Säuglingsorthopädie |
|
Praxis für Säuglingsorthopädie Explanation: "luksacja" znaczy zwichniêcie, dt. Verrenkung. Przegl±da³am sporo ofert poradni lekarskich w Niemczech o podobnym zakresie jak opisano powy¿ej i znalaz³am wy³±cznie takie nazwy jak "Kinder- und Säuglingsorthopädie", "Säuglingsorthopädie" lub, jako specyficzna us³uga, "Ultraschall-Säuglingshüften". Reference: http://www.filzmayer-heck.de/praxisspektrum.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.