Jul 17, 2004 11:44
19 yrs ago
Danish term

polsk feber

Danish to English Marketing Business/Commerce (general)
Has this got an idiomatic meaning? What is the best way of translating this?

Sentence:

"Men man kan også lægge mærke til, at det i en tid med "polsk feber" næsten over alt kan lade sig gøre, at producere konkurrencedygtigt i Danmark"
Proposed translations (English)
3 se nedan

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

se nedan

maybe the same expression as the Swedish "polsk riksdag" .i.e. a situation where anything goes and nobody shows any leadership
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help. In the end I decided the context referred to present commercial trends and I put 'look East' as it the document seemed to refer to competition."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search