Jul 13, 2004 20:15
19 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

re-irradiación de tumores

Spanish to English Medical Medical (general) Radiation Therapy
No se como se dice irradiación, supongo que "radiation", y que "re-irradicación" será "re-radiation", se trata de la terapia para atacar tumores...
Proposed translations (English)
5 +4 re-irradiation of tumors

Discussion

Non-ProZ.com Jul 14, 2004:
Tenes razon!!!!!!
Bueno, era, "Re-irradiaci�n"! Saludos!
BelkisDV Jul 14, 2004:
La primera vez pusiste "irradiaci�n", pero la segunda pusiste "y que re-irradicaci�n"..pero no importa, lo importante era saber si era un error tipogr�fico o no para poder darte la contestaci�n apropiada.
Non-ProZ.com Jul 13, 2004:
No, puse "re-irradicaci�n", mir� arriba...
BelkisDV Jul 13, 2004:
Ok, porque pusiste "re-irradicaci�n".
Non-ProZ.com Jul 13, 2004:
Se trata de volver a IRRADIAR.
BelkisDV Jul 13, 2004:
�Est�s hablando de volver a IRRADICAR o volver a IRRADIAR? Esto cambia el significado completamente.

Proposed translations

+4
1 min
Spanish term (edited): re-irradiaci�n de tumores
Selected

re-irradiation of tumors

Mosby
Peer comment(s):

agree BelkisDV : Yes, also "reirradiation", without the hyphen.
20 mins
Gracias Belkis
agree moken : :O)
41 mins
Gracias Álvaro
agree Elena Sgarbo (X) : Yes
53 mins
Gracias Elena
agree Nanny Wintjens
17 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search