Neuanfänge setzen

Swedish translation: se nedan

12:06 May 26, 2004
German to Swedish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Neuanfänge setzen
"Inzwischen verkaufte er einen Teil seiner Domaine de l’Aigle an Antonin Rodet und setzt mit seinen neuen Weinen von alten Reben überzeugende Neuanfänge."
Johanna Holmberg (X)
Local time: 21:33
Swedish translation:se nedan
Explanation:
Kan nog inte översättas direkt, utan omskrivning krävs.

- ger nya impulser
- börja om på nytt

Just begreppet "Neuanfang" är en aning märkligt, för jag har aldrig någonsin hört talas om "Altanfang". All början är ny.

"Efter att han sålt en del av sin Domaine de l’Aigle till Antonin Rodet, ger han övertygande nya impulser med sina nya viner från gamla vinstockar." (eller något åt det hållet - måste finputsas)
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack - nya impulser tycker jag blir utmärkt i sammanhanget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3se nedan
Erik Hansson
3nystart
joern


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Neuanfänge setzen
se nedan


Explanation:
Kan nog inte översättas direkt, utan omskrivning krävs.

- ger nya impulser
- börja om på nytt

Just begreppet "Neuanfang" är en aning märkligt, för jag har aldrig någonsin hört talas om "Altanfang". All början är ny.

"Efter att han sålt en del av sin Domaine de l’Aigle till Antonin Rodet, ger han övertygande nya impulser med sina nya viner från gamla vinstockar." (eller något åt det hållet - måste finputsas)

Erik Hansson
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack - nya impulser tycker jag blir utmärkt i sammanhanget.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Neuanfänge setzen
nystart


Explanation:
Jag håller visserligen med Erik att konstruktionen är lite ologisk. Trots detta använder vi det ju ofta också på svenska för att uttrycka att nå´n startar t.ex. en ny karriär.

joern
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search