Wehrkolk

Italian translation: gorgo a valle di una briglia di trattenuta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wehrkolk
Italian translation:gorgo a valle di una briglia di trattenuta
Entered by: I_CH

07:28 Mar 21, 2024
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Wehrkolk
Mit dem vorliegenden Konzessionsprojekt wird die Wehranlage durch Absenken der Wehrschwelle und dem Einbau einer neuen automatischen Klappe soweit ertüchtigt, dass die Hochwassergefahr im Stauraum des Kraftwerks gebannt werden kann. Gleichzeit wird die Restwasserstrecke durch Kurzschliessen des Unterwasserkanals in den Wehrkolk praktisch eliminiert.
https://www.aramis.admin.ch/Texte/?ProjectID=23842

grazie
I_CH
Local time: 22:53
gorgo a valle di una briglia di trattenuta
Explanation:
5.3.1 WEHRKOLK
Zudem wird unterstrom des Wehrschützes ein Kolk mit einer Mindestwassertiefe von 0,50 m aus-gebildet, um Fischen in Überwassersituationen das Abwandern über das Wehrschütz ohne Verlet-zungsgefahr zu ermöglichen.
https://stadt.todtnau.de/fileadmin/user_upload/Oeffentliche_...

Wehr ........................ diga di trattenuta, briglia di trattenuta
https://www.dora.lib4ri.ch/wsl/islandora/object/wsl:10278/da...

in base alla definizione del primo link, mi sembra equivalga a
Kolkbecken .................. gorgo a valle di una briglia
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 22:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3gorgo a valle di una briglia di trattenuta
martini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gorgo a valle di una briglia di trattenuta


Explanation:
5.3.1 WEHRKOLK
Zudem wird unterstrom des Wehrschützes ein Kolk mit einer Mindestwassertiefe von 0,50 m aus-gebildet, um Fischen in Überwassersituationen das Abwandern über das Wehrschütz ohne Verlet-zungsgefahr zu ermöglichen.
https://stadt.todtnau.de/fileadmin/user_upload/Oeffentliche_...

Wehr ........................ diga di trattenuta, briglia di trattenuta
https://www.dora.lib4ri.ch/wsl/islandora/object/wsl:10278/da...

in base alla definizione del primo link, mi sembra equivalga a
Kolkbecken .................. gorgo a valle di una briglia

martini
Italy
Local time: 22:53
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 1649
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search