07:09 Oct 26, 2023 |
English to Polish translations [PRO] Names (personal, company) / tytuły akademickie | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | emerytowany profesor psychologii... |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Harold and Elsa Siipola Israel Professor Emeritus of Psychology emerytowany profesor psychologii... Explanation: ... w Smith College, katedra imienia Harolda Israela i Edny Siipola Israel. https://www.findagrave.com/memorial/41419313/harold-edward-i... https://www.findagrave.com/memorial/41419313/harold-edward-i... https://findingaids.smith.edu/agents/people/46489 https://www.smith.edu/sites/default/files/styles/paragraph_g... Byli małżeństwem. W sumie IMO nie ma konieczności wyjaśniania, kto i co, ale zależy od okoliczności. Dopytaj klienta, czy potrzebuje. -------------------------------------------------- Note added at 1 дн 3 час (2023-10-27 11:07:29 GMT) -------------------------------------------------- W pytanie jest Edna, a w rzeczywistości jest Elsa. BTW Harold żył w latach 1899 - 1961; Elsa przeszła ma emeryturę w roku 1974, zmarła około roku 1984 (nie szukam dokładnej daty). Jeżeli tłumaczysz tekst dotyczący https://www.smith.edu/people/randy-o-frost , to na pewno nie mógł być profesorem "z rekomendacji Harolda Israela". Zresztą możliwe, że nie "katedra imienia...", lecz "profesura imienia..." jako wyraz uznania dla osiągnięć R. Frosta. Zaczekaj na ewentualne komentarze kolegów z US. -------------------------------------------------- Note added at 1 дн 3 час (2023-10-27 11:08:31 GMT) -------------------------------------------------- W pytanie jest Edna, a w rzeczywistości jest Elsa. BTW Harold żył w latach 1899 - 1961; Elsa przeszła ma emeryturę w roku 1974, zmarła około roku 1984 (nie szukam dokładnej daty). Jeżeli tłumaczysz tekst dotyczący https://www.smith.edu/people/randy-o-frost , to na pewno nie mógł być profesorem "z rekomendacji Harolda Israela". Zresztą możliwe, że nie "katedra imienia...", lecz "profesura imienia..." jako wyraz uznania dla osiągnięć R. Frosta. Zaczekaj na ewentualne komentarze kolegów z US. -------------------------------------------------- Note added at 1 дн 5 час (2023-10-27 12:56:38 GMT) -------------------------------------------------- I zawsze można dopytać osobę, której dotyczy taki opis - pod warunkiem, że wyjaśnienie jest absolutnie nieodwołalnie niezbędne i że ta osoba jest dostępna. ;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.