Se expide a efectos de ASUNTOS PARTICULARES

10:30 May 6, 2023
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Certificat de célibat
Spanish term or phrase: Se expide a efectos de ASUNTOS PARTICULARES
Bonjour,
Je traduis de l'espagnol en français un certificat de célibat( FE DE VIDA Y ESTADO) et à la fin il est indiqué: Se expide a efectos de ASUNTOS PARTICULARES.

Comment s'il vous plaît traduire en français:
"Délivré à des fins ......"

Merci beaucoup pour votre aide, et passez une très bonne journée.
Esteban Pons
Local time: 07:50


Summary of answers provided
4Affaires privées/personnelles
Susana E. Cano Méndez


  

Answers


2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ASUNTOS PARTICULARES
Affaires privées/personnelles


Explanation:
Bonjour :)

Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 241
Notes to answerer
Asker: Bonjour, en français : Délivrée à des fins personnelles? Cela me paraît un peu bizarre. Merci Susana pour ton aide. Qué tenga sun lundo día.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search