Common fame is often to blame.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Common fame is often to blame.
Portuguese translation:Todo boato (maldoso) tem um fundo de verdade.
Entered by: Oliver Simões

15:14 Feb 9, 2023
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Portuguese translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Dictionary of Idioms
English term or phrase: Common fame is often to blame.
Common fame is often to blame.
Latin: Publica fama non semper vana.
"A general disrepute is often true." (Latin proverbs, Wikipedia)

A ideia é a de que "um descrédito geral normalmente é verdade/verdadeiro".

Descarto "Onde há fumaça, há fogo", que é a tradução de outra expressão.

L2: PT-Br
Registro: proverbial
Oliver Simões
United States
Local time: 13:59


Summary of answers provided
3 +3O povo aumenta, mas não inventa.
Ana Raquel Romeu
4Por detrás da culpa existe sempre um culpado.
Valéria Pereira
4A quem má fama tem, não acompanhes nem, dele, digas bem/Fama perdida, morte em vida
ZT-Translations
3rumores nos deixam com a pulga atrás da orelha
Clauwolf
3O culpado sabe o pecado.
David Antunes
3Por trás de toda brincadeira há um fundo de verdade.
Bartira Galati


Discussion entries: 14





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
common fame is often to blame.
Por detrás da culpa existe sempre um culpado.


Explanation:
Por dedução e porque rima.

Valéria Pereira
Portugal
Local time: 21:59
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Não basta rimar. É preciso ser um provérbio conhecido. Infelizmente, não encontrei nenhum resultado no Google: https://www.google.com/search?q=%22Por+detrás+da+culpa+existe+sempre+um+culpado%22 Obrigado pela tentativa.

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A quem má fama tem, não acompanhes nem, dele, digas bem/Fama perdida, morte em vida


Explanation:
Acho que estes provérbios possam ser úteis. Também rimam! :)

Example sentence(s):
  • https://www.proverbiosportugueses.com/proverbio/a-quem-ma-fama-tem--nao-acompanhes-nem--dele--digas-bem
  • https://www.proverbiosportugueses.com/proverbio/fama-perdida--morte-em-vida
ZT-Translations
Brazil
Local time: 17:59
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Obrigado. Nào entendo o que quer dizer o segundo provérbio. Quanto ao primeiro, não me parece ser a mesma ideia. No provérbio original, a ideia é a de que sempre há um fundo de verdade na má fama de alguém, apenas a constatação de um fato. Foi isso que entendi. Não é um conselho para não falar bem de alguém que tem má fama.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
common fame is often to blame.
rumores nos deixam com a pulga atrás da orelha


Explanation:
:)

Site dá a entender que novo Super Smash Bros. será ...https://www.nintendoblast.com.br › 2010/12 › site-da-e...
4 de dez. de 2010 — Essa é um daqueles rumores pra deixam qualquer jogador com uma pulga atrás da orelha. O site norte-americano IGN publicou ontem uma matéria ...

Clauwolf
Local time: 17:59
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Notes to answerer
Asker: Obrigado. Já tenho “deixar (alguém) com a pulga atrás da orelha” no dicionário: put a bug/flea in (someone’s) ear.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
O povo aumenta, mas não inventa.


Explanation:
Olha, procurando pelo termo em latim, só me apareceu esse site: https://hkocher.info/minha_pagina/adagia/adagia_p.htm, que está traduzido como "O que o povo diz, ou é, ou quer ser". Pesquisei essa frase no google e não apareceram muitas ocorrências (apenas dez), porém apareceu esse blog: http://elias-junior.blogspot.com/2008/09/nossa-boa-e-velha-l... que usa esse ditado para traduzir outra expressão em latim (" Verum dicere Fama solet.") e sugeriu outras duas opções: "A deusa Fama costuma dizer a verdade" e "O povo aumenta, mas não inventa". Esta é bem mais comum e pode aparecer até em matérias de jornais/portais, como:

https://extra.globo.com/noticias/brasil/em-detalhes-pesquisa... - " fato de ele ter sido citado (em casos de corrupção) me deixa com o pé atrás com ele, mesmo sem ter provas o suficiente para manter a prisão, pois o povo aumenta, mas não inventa."
https://tvefamosos.uol.com.br/noticias/redacao/2021/05/06/ex... - ""O povo aumenta mas não inventa, né? Falaram que apareci irreconhecível porque fiquei mais loira e frisei os cabelos. Gente, me ajuda!", disse a mineira.... - Veja mais em https://tvefamosos.uol.com.br/noticias/redacao/2021/05/06/ex...
https://www.opovo.com.br/noticias/fortaleza/2019/09/13/o-cao... - "A trajetória da Hilux preta segue, de perto, o dito popular: o povo aumenta, mas não inventa. O suposto veículo de cor escura que aterrorizou Fortaleza e Região Metropolitana foi avistado em vários bairros da Capital a cometer crimes como sequestro, tiroteios e até ocultação de cadáver."

Acredito que possa funcionar para o seu caso!

Ana Raquel Romeu
Portugal
Local time: 21:59
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Ana. Fiz alguns comentários no “Discussion Board” explicando a minha escolha. :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruna Mattos
2 mins

agree  David Antunes
1 hr

agree  ZT-Translations: Parece uma boa alternativa também!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
common fame is often to blame.
O culpado sabe o pecado.


Explanation:
Combina com a ideia.

David Antunes
Brazil
Local time: 17:59
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Por trás de toda brincadeira há um fundo de verdade.


Explanation:
sugestão

Bartira Galati
Brazil
Local time: 17:59
Meets criteria
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search