GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:14 Dec 21, 2022 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 03:42 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Niezależnie od tego, czy |
| ||
3 | czy |
|
whether czy Explanation: IMO w podanym kontekście pasuje właśnie "czy": Whether I agree with... = Czy zgadzam się z... Autor sformułował zagadnienie jako pytanie zadawane samej/samemu sobie, ale nie postawił znanku zapytania. Po przecinku też mogłoby być "czy". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
whether Niezależnie od tego, czy Explanation: This is the sense, IMHO. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2022-12-21 15:44:39 GMT) -------------------------------------------------- niezależnie (od tego,) czy sie zgadzam |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|