Glossary entry

English term or phrase:

entrained

Spanish translation:

emulsionado / en emulsión

Added to glossary by María Espinoza
Jul 4, 2022 21:45
1 yr ago
20 viewers *
English term

entrained

English to Spanish Tech/Engineering Safety Bomberos
Multiple agent handlines and nozzle shall be designed so that each agent can be discharged separately or simultaneously, parallel or entrained.

Habla de las boquillas y mangueras de los agentes extinguidos complementarios

Proposed translations

30 mins
Selected

emulsionado / en emulsión

... cada agente pueda descargarse por separado o simultáneamente, bien sea en paralelo o emulsionado.

Una boquilla que trabaja con "entrainment" es una que es capaz de "mezclar" agentes extintores que no pueden ser totalmente mezclados (inmiscibles).
https://en.wikipedia.org/wiki/Entrainment_(engineering)
https://es.wikipedia.org/wiki/Emulsión


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2022-07-04 22:18:29 GMT)
--------------------------------------------------

Por separado: un agente primero y otro después.

Simuntáneamente:
En paralelo: un agente por una boquilla, otro agente por otra boquilla.
Emulsionado: ambos agentes por una sola boquilla.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2022-07-05 21:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

Espuma: Es una emulsión de un producto espumógeno en agua. Básicamente apaga por sofocación, al aislar el combustible del ambiente que lo rodea, ejerciendo también una cierta acción refrigerante, debido al agua que contiene.
https://1library.co/article/agentes-extintores-sistemas-de-e...

Podría suponerse que el agua es el agente extintor por naturaleza ya que su costo es mínimo (en algunos casos) y fácil de conseguir en comparación con otros agentes extintores. Sin embargo resulta que, aparte de ser menos costosa y ser un elemento disponible (en algunos casos), es el mejor agente extintor para la mayoría de los fuegos.
La dilución y emulsión, causan segregación y enfriamiento. Éstas son las cualidades del agua.
https://hermandadebomberos.ning.com/profiles/blogs/metodos-d...

Conocida la naturaleza del fuego, consideraremos agentes extintores ... Es el resultado de la emulsión de un detergente con agua y aire a gran velocidad.
https://temarium-bomberos.blogspot.com/2008/11/cap3-agentes-...

Agentes extintores; Aditivos para mejorar las características del agua ... formar una emulsión de agua y combustible flotante no inflamable.
http://extintoresguadalajara.com/aditivos-para-mejorar-las-c...

Los agentes extintores líquidos presentan distintas aplicaciones, ... líquidos inflamables aunque en ciertas condiciones puede producir una emulsión.
http://www.federacionbbvvrionegro.com.ar/terminosbbvv/descar...

Algunos agentes extintores, tales como el polvo químico seco y el halón, ... la descarga, al producirse la emulsión de la mezcla con el aire.
https://www.ms.gba.gov.ar/sitios/psst/files/2019/04/Manual-6...





--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2022-07-09 09:36:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Encantado en ayudarte, María.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias! "
4 hrs

dispersados/dispersos / ocluídos / arrastrados

Traducciones en diccionarios técnicos:

"air-entrained: con aire ocluído
entrained liquid: líquido arrastrado"
(Dicc. Politécnico Beigbeder)

"entrain (hyd)(chem) arrastrar
entrainment (hyd) arrastre"
(Diccionario para ingenieros Rob)

En la sección A.3.3 la norma NFPA 414 aclara qué es la descarga de múltiples agentes en paralelo u ocluídos/arrastrados y dá ejemplos de posibles combinaciones:

"An “entrained multiple agent nozzle” is a nozzle that is designed to discharge multiple entrained fire extinguishing agents."
---
"A.4.1.3 New multi-agent delivery technology systems are available that deliver multiple agents simultaneously with higher than conventional discharge pressures.
...
They also deliver the fire extinguishing agents in a form that improves the fire suppression performance of each agent when compared to the agents delivered in a conventional manner (for example, dry chemical suspended dry within the fire envelope, halogenated agent suspended as a vapor within the fire envelope, and foam delivered independently to minimize contamination or wetting of dry chemical to create a vapor barrier and/or further cool the fire environment)."

Debido a que se trata de mezclas combinando en proporciones variadas de gases, líquidos y sólidos (polvos), se requiere utilizar palabras relativamente genéricas para traducir "entrained", como ocluídos/arrastrados/dispersados. No puedo utilizar palabras que describen determinadas mezclas de fases, como "suspendidos" (líquidos o sólidos en una fase continua gaseosa), "emulsionados" (las dos fases son líquidos inmiscibles), "en espuma" (gases en fase contínua líquida), etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search