05:34 Jun 26, 2022 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vladimir Bragilevsky Israel Local time: 05:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | два несвязанных задания |
|
два несвязанных задания Explanation: Она также использовала принцип косвенной подготовки (p. 224). Т. е., она давала детям два несвязанных задания, таких как резка овощей (см. рис. 4.3) и удерживание в руке карандаша, выполняя которые они могли одновременно развивать свою моторную ловкость. После этого, когда дети решались попробовать завязать свои шнурки, они уже легко с этим справлялись, так как постепенно овладели всеми необходимыми для этого движениями. https://studfile.net/preview/1763841/page:3/ Follows 2-step unrelated directions, in order (ability to follow more complex directions increases rapidly over the next year) Example: Go get the ball and knock on the door. https://www.home-speech-home.com/language-development-in-tod... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.