European Powerhouse

Italian translation: centro della potenza economica dell’Europa,

13:53 Feb 10, 2022
English to Italian translations [PRO]
Science - Aerospace / Aviation / Space / ESA
English term or phrase: European Powerhouse
Se ne parla in riferimento all'Agenzia Spaziale Europea.

Grazie!
Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 00:00
Italian translation:centro della potenza economica dell’Europa,
Explanation:
Non avendo il contesto inglese, spero che ti sia utile.

Riscontro bilingue

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-IT/TXT/?from=EN&u...

Riscontro in italiano
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/PDF/?uri=OJ:C...



--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni 4 ore (2022-02-13 18:40:33 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati!
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 00:00
Grading comment
Ciao! In realtà poi su altri test ho capito che si riferiva a una centrale elettrica. Assegno comunque i punti dato che in altro contesta la tua traduzione è senz'altro corretta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3centro della potenza economica dell’Europa,
Francesco Badolato


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
european powerhouse
centro della potenza economica dell’Europa,


Explanation:
Non avendo il contesto inglese, spero che ti sia utile.

Riscontro bilingue

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-IT/TXT/?from=EN&u...

Riscontro in italiano
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/PDF/?uri=OJ:C...



--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni 4 ore (2022-02-13 18:40:33 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati!

Francesco Badolato
Italy
Local time: 00:00
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 95
Grading comment
Ciao! In realtà poi su altri test ho capito che si riferiva a una centrale elettrica. Assegno comunque i punti dato che in altro contesta la tua traduzione è senz'altro corretta.
Notes to answerer
Asker: Grazie, ho tradotto così in effetti.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
51 mins
  -> Grazie

agree  martini
1 hr
  -> Grazie

agree  Fabrizio Zambuto
1 day 16 mins
  -> Grazie Fabrizio
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search