Libellé de l’écriture

Russian translation: Наименование бухгалтерской операции

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Libellé de l’écriture
Russian translation:Наименование бухгалтерской операции
Entered by: Yulia HERVE

18:34 Mar 23, 2021
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Выписка из бухгалтерской книги адвоката
French term or phrase: Libellé de l’écriture
= Libellé de l’écriture =

Выписка из GRAND LIVRE DU COMPTE
Natalia Sivkova
Russian Federation
Local time: 18:42
Наименование бухгалтерской операции
Explanation:
Можно написать просто «Наименование операции», у бухгалтеров этот термин на слуху

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2021-03-24 12:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.appvizer.fr/magazine/finance-comptabilite/compta...

Примерно вот так выглядит Grand livre du compte. Если вы обратите внимание на столбец Libellé, то увидите, что тут как раз описываются операции.

Бухгалтерской проводкой называют запись: Дебет счета ХХ Кредит счета ХХ, а затем уже следует наименование операции, например, «Расчет с подотчетными лицами».
Selected response from:

Yulia HERVE
France
Local time: 17:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Наименование бухгалтерской операции
Yulia HERVE
3Бухгалтерская проводка (бухгалтерская запись)
Ekaterina Verma


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Бухгалтерская проводка (бухгалтерская запись)


Explanation:
C'est une expression liée au domaine de la comptabilité : il s'agit du court texte qui accompagne en général la saisie d'une écriture comptable, et qui précise à quoi elle correspond (ex. : "Facture Tartempion", "Remboursement frais indus", etc).

На мой взгляд, тут, возможно, подошла бы бухгалтерская проводка как запись об операциях в системе\журнале. Она как раз кратко описывает операцию.

https://www.audit-it.ru/terms/accounting/bukhgalterskaya_pro...


    https://michaelamerz.files.wordpress.com/2015/01/french-tax-audit_new-obligations_electronic-submission-of-accounting-entries_new-penalties.
    https://www.finbuh1c.ru/index.php/baseaccount/poursistemaccount.html
Ekaterina Verma
Russian Federation
Local time: 18:42
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Наименование бухгалтерской операции


Explanation:
Можно написать просто «Наименование операции», у бухгалтеров этот термин на слуху

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2021-03-24 12:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.appvizer.fr/magazine/finance-comptabilite/compta...

Примерно вот так выглядит Grand livre du compte. Если вы обратите внимание на столбец Libellé, то увидите, что тут как раз описываются операции.

Бухгалтерской проводкой называют запись: Дебет счета ХХ Кредит счета ХХ, а затем уже следует наименование операции, например, «Расчет с подотчетными лицами».

Yulia HERVE
France
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search