This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 23, 2020 10:01
3 yrs ago
20 viewers *
French term

plutôt deux fois qu'une

FVA French to Spanish Marketing Accounting
Hola:

Estoy traduciendo un texto que habla sobre una estancia en la nieve. En él, se utiliza una expresión "plutôt deux fois qu'une" que no sé si he sabido interpretarla correctamente.

¡Por supuesto, los padres también podrán esquiar durante la temporada de invierno, faltaría más!


Et oui, les parents aussi pourront skier sur les séjours d'hiver, et plutôt deux fois qu'une!

Entiendo que, por supuesto, pueden esquiar los padres cuanto quieran.

Reference comments

21 mins
Reference:

Me parece buena tu traducción.

https://www.languefrancaise.net/Bob/18824

--------------------------------------------------
Note added at 181 días (2021-02-20 23:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

No hay problema!
Note from asker:
Gracias. No pude cerrar la pregunta y asignarte tus correspondientes puntos porque lo deje en manos de los peers. Al final he tenido que cerrar la pregunta para poder formular otras. Te ruego que disculpes las molestias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search