GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:50 Mar 27, 2004 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Psychology / any | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: António Ribeiro Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | afabilidade; ser consciensioso/escrupuloso |
| ||
5 | É só escolher |
| ||
4 | conveniência; escrúpulo |
|
afabilidade; ser consciensioso/escrupuloso Explanation: Afabilidade parece a melhor opção das dadas pelo Babylon. O ser escrupuloso/consciencioso vem do Eurodicautom onde se traduz: "meticulous and conscientious performance of professional duties or functions" por : "prática escrupulosa e conscienciosa da profissão ou função " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conveniência; escrúpulo Explanation: é isso... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
É só escolher Explanation: Para o contexto apresentado (nenhum!!!!) o Dicionário Porto Editora diz: agreeableness (substantivo): 1. agrado, amabilidade; 2. encanto; 3. conformidade com; conscientiousness (substantivo): 1. consciência moral; 2. rectidão de carácter; |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.