l'avis de la cour suprême attendu

English translation: opinion/decision of the Supreme Court expected

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l'avis de la cour suprême attendu
English translation:opinion/decision of the Supreme Court expected
Entered by: Trevino Translations (X)

07:06 Oct 5, 2018
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: l'avis de la cour suprême attendu
Can anyone translate "l'avis de la cour suprême attendu" Thank you

No other context
Dr EC
Local time: 09:11
opinion/decision of the Supreme Court expected
Explanation:
Here you go.
Selected response from:

Trevino Translations (X)
France
Local time: 09:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3opinion/decision of the Supreme Court expected
Trevino Translations (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
l\\\'avis de la cour suprême attendu
opinion/decision of the Supreme Court expected


Explanation:
Here you go.

Trevino Translations (X)
France
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliza Hall: Yes. But it could also be something like "eagerly awaited." That would be "très attendu," but I mention it because depending on context, "attendu" can have more emotional weight or sense of eagerness than the neutral "expected" does.
2 hrs

agree  Nicole Acher: I'd say this is an accurate translation.
7 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: I'd suggest changing the word order: the expected decision/opinion/ruling of the Supreme Court; - the decision expected by the SC; etc.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search