This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 1, 2018 08:01
5 yrs ago
English term
ship voltage
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Buenos días,
Me gustaría saber a qué se refiere "ship voltage" en la descripión técnica de una lavadora.
Lo único que aparece en la frase es:
"Ship voltage: 440 V III No neutral 50/60 Hz".
En tiendo que "voltage" es, evidentemente, el voltaje. Pero, ¿ship?...
¿alguna sugerencia?
Gracias!
Me gustaría saber a qué se refiere "ship voltage" en la descripión técnica de una lavadora.
Lo único que aparece en la frase es:
"Ship voltage: 440 V III No neutral 50/60 Hz".
En tiendo que "voltage" es, evidentemente, el voltaje. Pero, ¿ship?...
¿alguna sugerencia?
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | voltaje de [despacho]/[entrega]/[fábrica] | Juan Gil |
Proposed translations
+1
3 hrs
voltaje de [despacho]/[entrega]/[fábrica]
Estimo que es el voltaje con el cual la fábrica entrega el equipo.
Voltaje de [...]: 440 V, trifásico, sin conexión a neutro, 50/60 Hz.
Si no quieres usar algo tan literal, puedes usar solo 'voltaje', 'voltaje de operación' o 'voltalje de funcionamiento'.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-01 13:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
Un placer poder ayudar; fíjate que 'ship' tiene que ver con envío, despacho.
https://www.thesaurus.com/browse/ship
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-01 13:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
Es posible que esa lavadora tenga posibilidad de operación con otros voltajes/configuraciones (de hecho, puede trabajar a dos frecuencias distintas, 50/60 Hz); el fabricante indica que de sus almacenes sale para hacerlo en lo indicado en la descripción.
Voltaje de [...]: 440 V, trifásico, sin conexión a neutro, 50/60 Hz.
Si no quieres usar algo tan literal, puedes usar solo 'voltaje', 'voltaje de operación' o 'voltalje de funcionamiento'.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-01 13:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
Un placer poder ayudar; fíjate que 'ship' tiene que ver con envío, despacho.
https://www.thesaurus.com/browse/ship
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-01 13:37:21 GMT)
--------------------------------------------------
Es posible que esa lavadora tenga posibilidad de operación con otros voltajes/configuraciones (de hecho, puede trabajar a dos frecuencias distintas, 50/60 Hz); el fabricante indica que de sus almacenes sale para hacerlo en lo indicado en la descripción.
Note from asker:
Gracias, Juan Creo que voy a preguntar al cliente para asegurarme. Saludos. |
Discussion
En ese sentido, entonces podrías usar voltaje de operación o voltaje de funcionamiento; ese voltaje puede ser usado en otras unidades lacustres (como por ejemplo, gabarras de perforación) y hasta en ubicaciones fijas (un hospital, por ejemplo), y usar 'barcos' limita la ubicación de utilización.
Gracias!
Saludos.
OPTIONS
Anchoring base as an option for correct fixation to the floor.
Kit bomba de desagüe (11 and14 kg).
Drain pump kit (11 and 14kg).
6 extra signals for automatic liquid dosing.
Ship voltage:
440 III without neutral - 50 / 60 Hz.
Drum holes diameter Ø 8 mm (Sluice washer).
Gracias por tu aportación. No, no tiene nada que ver con los barcos, es por ello que me despista el término "ship" aquí.
https://www.marineinsight.com/marine-electrical/reasons-for-...
http://magelhaes.hzs.be/willem/assorted/marine_electrical_kn... instalar en un barco.