della responsabilità morale e penale a cui si andrebbe incontro trascurandole

French translation: de la responsabilité morale et pénale qui pourrait être encourue en cas de leur non-respect

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:della responsabilità morale e penale a cui si andrebbe incontro trascurandole
French translation:de la responsabilité morale et pénale qui pourrait être encourue en cas de leur non-respect
Entered by: ITALIANOFACILE

15:56 May 17, 2018
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / atto di nascita
Italian term or phrase: della responsabilità morale e penale a cui si andrebbe incontro trascurandole
" si richiama l'attenzione dei genitori ... sulle entro scritte norme sanitarie e sulle disposizioni di legge .... e si raccomanda vivamente di osservarle con diligenza nell'interesse della salute della prole e a sgravio della responsabilità morale e penale a cui si andrebbe incontro trascurandole"
ITALIANOFACILE
France
de la responsabilité morale et pénale qui pourrait être encourue en cas de leur non-respect
Explanation:
de la responsabilité morale et pénale qui pourrait être encourue en cas de leur non-respect/ si elles n'étaient pas respectées
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 21:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1de la responsabilité morale et pénale qui pourrait être encourue en cas de leur non-respect
Béatrice Sylvie Lajoie


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de la responsabilité morale et pénale qui pourrait être encourue en cas de leur non-respect


Explanation:
de la responsabilité morale et pénale qui pourrait être encourue en cas de leur non-respect/ si elles n'étaient pas respectées

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Re-bonjour chère amie
14 hrs
  -> Merci Francine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search