Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dépens en frais privilégiés de redressement judiciaire
German translation:
die Prozesskosten als vorrangige Ausgaben in dem Insolvenzverfahren
Feb 29, 2004 18:31
20 yrs ago
4 viewers *
French term
dépens en frais privilégiés de redressement judiciaire
French to German
Law/Patents
Law (general)
urteil
angabe in urteilsverkündung über insolvenzplan
Proposed translations
(German)
4 | die Prozesskosten als vorrangige Ausgaben in dem Insolvenzverfahren | Michael Hesselnberg (X) |
4 | Befriedigung vorrangiger Gläubiger im gerichtlichen Sanierungsverfahren | WMOhlert |
Proposed translations
30 mins
Selected
die Prozesskosten als vorrangige Ausgaben in dem Insolvenzverfahren
cf Potonnier
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tausend dank - nach stundenlangem suchen habe ich nichts gefunden - auch nicht im potonnier - ich hoffe, ich kann mich mal revanchieren - noch einen schönen abend - grüße dorothee"
14 hrs
French term (edited):
d�pens en frais privil�gi�s de redressement judiciaire
Befriedigung vorrangiger Gläubiger im gerichtlichen Sanierungsverfahren
redressement judiciaire = spez. gerichtliches Sanierungsverfahren in Frankreich, bei dem der Tilgungsvorschlag des Gläubigervertreters den Gläubigern entweder teilweise oder volle Befriedigung offeriert
Something went wrong...