podstawowy projekt urzadzen gazowych zostal opracowany

English translation: basic gas installation design has been developed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:podstawowy projekt urzadzen gazowych zostal opracowany
English translation:basic gas installation design has been developed
Entered by: nrabate

23:10 Feb 24, 2004
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Polish term or phrase: podstawowy projekt urzadzen gazowych zostal opracowany
Podstawowy projekt urzadzen gazowych zostal opracowany przez x, ale rozwiazania techniczne wymagaja dalszego opracowania.
Aleksandra Mentel
basic gas installations project has been developed/designed
Explanation:
by X, however technical solutions require further work/development

or eliminate passive voice

X has designed/developed (a) basic gas installations project with technical solutions requiring further work/development

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 20 mins (2004-02-25 13:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

basic gas installation design has been developed
Selected response from:

nrabate
United States
Local time: 14:43
Grading comment
Thanx to both gentlemen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1basic gas installations project has been developed/designed
nrabate


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
basic gas installations project has been developed/designed


Explanation:
by X, however technical solutions require further work/development

or eliminate passive voice

X has designed/developed (a) basic gas installations project with technical solutions requiring further work/development

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 20 mins (2004-02-25 13:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

basic gas installation design has been developed

nrabate
United States
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thanx to both gentlemen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: ale: "project" = raczej "przedsięwzięcie", czyli technika + organizacja + fundusze +... . Tutaj chodzi o samą technikę i wystarczy "design... developed"
8 hrs
  -> racja - patrz wyzej
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search