10:40 Jan 26, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yuriy Vilner (X) United States | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Obligations and amounts owed |
| ||
3 | demand or require bills or payments and obligations |
|
demand or require bills or payments and obligations Explanation: I think they are talking about accountability. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Obligations and amounts owed Explanation: Hi Olivia, it is standard for the Board to be able to go after or 'enforce' (exigir) the company's debts. 'Obligaciones' are essentially debts owed to the company, and since 'obligations' is a perfectly comprehensible in this context, I'd go with the more literal term. 'Cuentas' are balances reflecting amounts owed or payable. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.