volle Weiterbildungsermächtigung

Italian translation: ente autorizzato alla formazione professionale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:volle Weiterbildungsermächtigung
Italian translation:ente autorizzato alla formazione professionale
Entered by: Mario Altare

10:52 Sep 29, 2017
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Attestato medico
German term or phrase: volle Weiterbildungsermächtigung
Frau XXX war in der Zeit vom 01.10.2011 bis 31.12.2013 in der Klinik für Psychosomatische Medizin und Psychotherapie des Landkreises Lörrach GmbH angestellt. Das Klinikum Lörrach ist ein Krankenhaus der Zentralversorgung für den südbadischen Raum. Mittlerweile besitzt der Unterzeichnende die ** volle Weiterbildungsermächtigung ** für 3 Jahre für das Gebiet "Psychosomatische Medizin und Psychotherapie". Mit Beschluss der Bezirksärztekammer
Südbaden kann Frau XXX ab dem 01.11.2011 die ärztliche Weiterbildung in diesem Fachgebiet durch ihre ärztliche Tätigkeit in unserer Klinik angerechnet werden.
Mario Altare
Local time: 09:22
ente autorizzato alla formazione professionale
Explanation:
volle Weiterbildungsermächtigung = ente autorizzato alla formazione professionale . . . . l'ospedale ha l'autorizzazione per la formazione professionale dei dipendenti, itrocinanti, praticanti, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-29 12:17:36 GMT)
--------------------------------------------------

la clinica è 81) ente autorizzato alla formazione professionale e (2) al rilascio di certificati professionali (validi a norma di legge)
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:22
Grading comment
Grazie mille :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ente autorizzato alla formazione professionale
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ente autorizzato alla formazione professionale


Explanation:
volle Weiterbildungsermächtigung = ente autorizzato alla formazione professionale . . . . l'ospedale ha l'autorizzazione per la formazione professionale dei dipendenti, itrocinanti, praticanti, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-29 12:17:36 GMT)
--------------------------------------------------

la clinica è 81) ente autorizzato alla formazione professionale e (2) al rilascio di certificati professionali (validi a norma di legge)

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 115
Grading comment
Grazie mille :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search