temporary admission

Polish translation: zezwolenie na pobyt czasowy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:temporary admission
Polish translation:zezwolenie na pobyt czasowy
Entered by: mike23

16:06 Sep 21, 2017
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / immigration
English term or phrase: temporary admission
Prawnik ubiega się o 'temporary admission' dla sowjego klienta, ktory ma rozprawe w sadzie o odeslanie z UK.

Jakies pomysly?

Dziękuje
Izabela Gonera
United Kingdom
Local time: 08:06
zezwolenie na pobyt czasowy
Explanation:
zezwolenie na pobyt czasowy

tak to się nazywa w Polsce

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-09-21 16:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

Temporary admission or release of persons liable to detention

21(1) A person liable to detention or detained under paragraph 16 above may, under the written authority of an immigration officer, be temporarily admitted to the United Kingdom without being detained or be released from detention; but this shall not prejudice a later exercise of the power to detain him.
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1971/77/schedule/2/part/...
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 09:06
Grading comment
Dziękuję:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4czasowe przyjęcie
Marquis
3 +1zezwolenie na pobyt czasowy
mike23


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
czasowe przyjęcie


Explanation:
imho :)

Marquis
United States
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zezwolenie na pobyt czasowy


Explanation:
zezwolenie na pobyt czasowy

tak to się nazywa w Polsce

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-09-21 16:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

Temporary admission or release of persons liable to detention

21(1) A person liable to detention or detained under paragraph 16 above may, under the written authority of an immigration officer, be temporarily admitted to the United Kingdom without being detained or be released from detention; but this shall not prejudice a later exercise of the power to detain him.
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1971/77/schedule/2/part/...

mike23
Poland
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2273
Grading comment
Dziękuję:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Sounds right.
21 mins
  -> Thank you Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search