10:10 Aug 16, 2017 |
Bulgarian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bridge |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Дискутиран тук |
|
bridge Explanation: Според мен е поредната грешка. https://www.ostomyok.org/newsletter/news1505a.shtml -------------------------------------------------- Note added at 4 heures (2017-08-16 14:23:10 GMT) -------------------------------------------------- Оттеглям си мнението, че е грешка. Колежката, подала линк към дискусия във френския форум, е права. Става дума за слепвания с въжеста форма. На английски това би било adhesions, bridles, bridle adhesions. Вижте например тук: https://books.google.bg/books?id=GlApoRyX4WgC&pg=PA11&lpg=PA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
3 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Дискутиран тук Reference information: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical/391362-s... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.