GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:41 Mar 11, 2017 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Mercedes-Benz parts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 13:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | company logo |
|
company logo Explanation: Badge is a bad translation: Nazwa PL ZNAK FIRMOWY Nazwa EN BADGE Nazwa DE FIRMENZEICHEN Symbol A0008170116, 0008170116 Kategoria Wyposażenia, urządz. wewn. Podkategoria Osłona przeciwsłoneczna lusterko http://www.czesci-mercedes-benz.pl/pl/16543-znak-firmowy-a00... ccccccccccccccc Firmenzeichen company logo https://en.langenscheidt.com/german-english/firmenzeichen -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2017-03-11 12:59:02 GMT) -------------------------------------------------- Znak firmowy Mercedes-Benz Sprinter http://mercedes.sklep.pl/system/product_pictures/images/000/... cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc Home / Car Logos / Mercedes-Benz Logo Mercedes-Benz Logo http://www.car-brand-names.com/wp-content/uploads/2015/05/Me... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.