GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:46 Dec 4, 2016 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Law: Contract(s) / BUY AND SALE CONTRACT | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: djalal Greece Local time: 18:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | حواف / شفاه انبوب السفينة المجمع |
| ||
3 +1 | من وصلات التفريغ المتعددة بالسفينة |
|
حواف / شفاه انبوب السفينة المجمع Explanation: the question should say ship's not hip's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
من وصلات التفريغ المتعددة بالسفينة Explanation: I understand that the ship contains liquid, the must be discharged to the discharged point. The liquid goes from the ship, and starting from the ships manifold flanges (which is considered out of the ship) to the discharging point. To ensure perfect translation, I recommend to use explanation. Example sentence(s):
https://en.wikipedia.org |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.