Frase

French translation: Il convient d\'appliquer la peine de substitution de sursis à exécution de la peine de prison.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Frase
French translation:Il convient d\'appliquer la peine de substitution de sursis à exécution de la peine de prison.
Entered by: Nathalie Tomaz

20:27 Nov 20, 2016
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: Frase
Será caso de aplicação da pena substituição de suspensão da execução da pena de prisão ?

Será que falta um verbo ? Encontro a frase incorreta ? Será ?
Nathalie Tomaz
France
Local time: 18:21
Il convient d'appliquer la peine de substitution de sursis à exécution de la peine de prison.
Explanation:
Je pense qu'il ne manque pas de verbe. Mais ma suggestion est juste indicative.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-11-20 21:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

Si le point d'interrogation appartient à la phrase source, il faudrait bien sûr transformer la phrase en interrogative: "Convient-il ou conviendrait-il etc."
Selected response from:

Danièle Horta
France
Local time: 18:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Il convient d'appliquer la peine de substitution de sursis à exécution de la peine de prison.
Danièle Horta


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Il convient d'appliquer la peine de substitution de sursis à exécution de la peine de prison.


Explanation:
Je pense qu'il ne manque pas de verbe. Mais ma suggestion est juste indicative.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-11-20 21:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

Si le point d'interrogation appartient à la phrase source, il faudrait bien sûr transformer la phrase en interrogative: "Convient-il ou conviendrait-il etc."

Example sentence(s):
  • A suspensão da execução da pena de prisão é, como se sabe, uma pena de substituição em sentido próprio pois, para além de ter carácter não institucional já que cumprida em liberdade, pressupõe ainda a prévia determinação da medida da pena

    Reference: http://www.trc.pt/index.php/jurisprudencia-do-trc/direito-pe...
Danièle Horta
France
Local time: 18:21
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 246
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search