no impedimento do Oficial

Italian translation: in nome e per conto dell\'Ufficiale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:no impedimento do Oficial
Italian translation:in nome e per conto dell\'Ufficiale
Entered by: Paulo Marcon

22:35 Jun 1, 2016
Portuguese to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Marriage certificate
Portuguese term or phrase: no impedimento do Oficial
Olá.

De uma certidão de casamento (descrevendo a cerimônia): "... em cartório, onde se achava o M. Juiz de Casamentos, dr. XXX, comigo escrevente habilitado de seu cargo, no impedimento do Oficial de Registro Civil, depois de legalmente habilitados, receberam-se em matrimônio: como esposo, YYY, brasileiro, etc."

Queria um auxílio com esse "no impedimento" (seria meramente a impossibilidade de estar presente?), e com o sentido geral da frase, do qual não estou muito certo.

Minha tentativa: "... in ufficio, presente l’Egregio Giudice di Pace dott. XXX, con me, sottoscritto, Cancelliere Autorizzato nell’incarico, considerando/vista l’impossibilità dell’Ufficiale dello Stato Civile di essere presente, e davanti ai sottoscritti testimoni, previa legale abilitazione, hanno contratto matrimonio: come sposo, YYY, ecc."

Agradeço sugestões / confirmações!
Paulo Marcon
Brazil
Local time: 18:54
in nome e per conto dell'Ufficiale
Explanation:
.
Selected response from:

Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 23:54
Grading comment
Obrigado, Giovanna!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3in nome e per conto dell'Ufficiale
Giovanna Alessandra Meloni


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in nome e per conto dell'Ufficiale


Explanation:
.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_italian/law_general/...
Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Obrigado, Giovanna!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search