yield enhancer

Polish translation: środek zwiększający wydajność produkcyjną

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:yield enhancer
Polish translation:środek zwiększający wydajność produkcyjną
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

17:35 May 15, 2016
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / produkcja mikroczipów
English term or phrase: yield enhancer
The division manufactures niche products such as dielectrics, underlayers, yield enhancers, CMP slurries and pattern enhancers, as well as conventional products consisting of IC photoresist (light-sensitive material), thick film resists, edge bead removers and other ancillary products.

http://www.merck-performance-materials.com/en/electronic_mat...
Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 16:14
środek zwiększające wydajność produkcyjną
Explanation:
Products such as anti-reflective coatings to improve pattern uniformity and fidelity, specialty rinses to reduce pattern collapse and defects, and chemical shrink materials for controlled reduction of feature sizes, are essential for enabling die size reductions and enhancing manufacturing yields.
http://www.emd-performance-materials.com/en/integrated_circu...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:14
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1środek zwiększające wydajność produkcyjną
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
środek zwiększające wydajność produkcyjną


Explanation:
Products such as anti-reflective coatings to improve pattern uniformity and fidelity, specialty rinses to reduce pattern collapse and defects, and chemical shrink materials for controlled reduction of feature sizes, are essential for enabling die size reductions and enhancing manufacturing yields.
http://www.emd-performance-materials.com/en/integrated_circu...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 919
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Hallmann
50 mins
  -> Dziękuję Robercie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search