FG

German translation: frais généraux / Gemeinkosten (allgemeine Kosten)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:FG
German translation:frais généraux / Gemeinkosten (allgemeine Kosten)
Entered by: Doris Wolf

18:56 Feb 4, 2016
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Unternehmensorganisation
French term or phrase: FG
Hallo,

die Abkürzung FG taucht in einer Tabelle mit der Überschrift "Principaux indicateurs financiers" (in Bezug auf ein Unternehmen) auf. Ich konnte dazu nichts finden. Danke im Voraus!
Hier der Inhalt der Tabelle:

Principaux indicateurs financiers
RWA fin de pérode
Encours fin de période
PNB
*FG*
RBE
CNR
RNPG
FP fin de pérode

Danke!
Doris Wolf
Germany
frais généraux / Gemeinkosten (allgemeine Kosten)
Explanation:
Das mache ich jetzt nur, weil ich genau weiß, dass JC die Antwort nicht einstellen wird. Bitte gib mir dafür gar keine Punkte, Doris, oder nur 1 Punkt (falls es nicht geht, mir gar keine Punkte zu geben), denn ich kann Trittbrettfahrer nicht leiden und will auch keiner sein!!
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 13:59
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2frais généraux / Gemeinkosten (allgemeine Kosten)
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 6





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
frais généraux / Gemeinkosten (allgemeine Kosten)


Explanation:
Das mache ich jetzt nur, weil ich genau weiß, dass JC die Antwort nicht einstellen wird. Bitte gib mir dafür gar keine Punkte, Doris, oder nur 1 Punkt (falls es nicht geht, mir gar keine Punkte zu geben), denn ich kann Trittbrettfahrer nicht leiden und will auch keiner sein!!

Jutta Deichselberger
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: très bien ! Dans le sens Fr>De, je ne réponds pas mais aide à répondre !
2 mins
  -> Du bist halt unverbesserlich - ich wünsch dir einen schönen Tag:-)

agree  Geneviève von Levetzow
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search