Dec 17, 2015 21:09
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Stampi di ripresa

Italian to Russian Tech/Engineering Metallurgy / Casting Штамповка металлов
Безуспешно пытаюсь найти русский аналог "Stampi di ripresa".
Это штампы, которые используются при штамповке сложных деталей мелкими сериями.
Change log

Dec 17, 2015 21:09: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 17, 2015 23:27: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

1 day 11 hrs
Selected

ручные пресс-формы

stampi - это пресс-формы в целом, stampi di ripresa - разновидность пресс-форм.
Возможно, речь идет о ручных пресс-формах.

Per la produzione di particolari che hanno una bassa produzione o sono molto complessi si utilizzano gli *stampi di ripresa* http://www.comecstampi.com/it-stampi-lamiera/stampi-di-ripre...

Этот же текст на английском: In order to produce few pieces of metal dies or whether the manufacturing process is quite complex, we use the *manual dies* http://www.comecstampi.com/en-sheet-metal-dies/manual-dies.h...

т. е. для малосерийного производства и производства сложных деталей используется ручная пресс-форма:
При малых партиях изготовления отливок обычно применяются малые и относительно дешевые прессформы-полуавтоматы и *ручные прессформы*. http://pro-3d.ru/nonmetal/vert-tpa.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2015-12-24 11:02:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Полагаю, что "ripresa" означает в данном случае не столько "повторность", сколько "манипуляцию", т. е. серию операций (например, фрезеровку), которым подвергается, например, лист металла (definizione: A più riprese: in varie fasi, successivamente: il lavoro è stato completato a più riprese). В вышеуказанной ссылке (http://www.comecstampi.com/en-sheet-metal-dies/manual-dies.h... в английской версии "operazioni di ripresa" переведены как "manual operations" (скорее всего переводчик посоветовался с производителем).

еще одна ссылка: S.I.MO srl realizza anche produzioni per piccoli volumi tramite *stampaggio da ripresa manuale*... http://www.tranciatura.it/stampaggio-da-ripresa.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, я тоже находила этот вариант. Хотелось сохранить семантику "повторности" в переводе + смущают те сайты, на которых встречается вариант "ручные пресс-формы" (их мало, и даже среди них есть разночтение по значению. Например, "ручными" называют пресс-формы для штамповки на ручных прессах)."
6 hrs

Пресс-формы (прессформы)

http://universal1972.com/ru/
Пресс-формы (прессформы), штампы

http://www.comecstampi.com/it-stampi-lamiera/stampi-di-ripre...

http://www.communication-toscana.com/category/senza-categori...
Формы для бетонных бордюров
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search